Skip to main content
Hello everybody! সবাই কেমন আছো।

Meherjan, class 9-10,(Unit-2,Lesson-1 )


Meherjan - মেহেরজান

lives - বাস

in - এ

a - একটি

slum - বস্তি

on - উপর

the - যে

Sirajganj - সিরাজগঞ্জ

Town - টাউন

Protection - প্রতিরক্ষা

Embankment - তীর

Her - তার

polythene-roofed - পলিথিনের ছাদওয়ালা

shelter - আশ্রয়স্থল

looks - দেখতে

like - যেন

a - একটি

cage - খাঁচা

She - সে

is - হলেন/হচ্ছে

nearly - প্রায়

45 - পঁয়তাল্লিশ

but - কিন্তু

looks - দেখতে

more - বেশি

than - থেকে

her - তার

age. - বয়স

In - সামনে

front - সামনে

of - এর

her - তার

shelter, - আশ্রয়স্থল,

she - সে

is - হচ্ছে

trying - চেষ্টা

to - করছে

make - বানাতে

a - একটি

fire - আগুন

to - জন্য

cook - রান্না

the - যে

day's - দিনের

only - একমাত্র

meal. - খাবার

Her - তার

weak - দুর্বল

hands - হাত

tremble - কাঁপে

as - যখন

she - সে

adds - যোগ

some - কিছু

fallen - পড়া

leaves - পাতা

and - এবং

straw - খড়

to - আগুনে

The - যে

whispering - হিমশীতল

wind - বাতাস

from - থেকে

the - যে

river - নদী

Jamuna - যমুনা

makes - করে

the - যে

fire - আগুন

unsteady. - অস্থির

The - যে

dancing - নাচন

flames - শিখা

remind - মনে

Meherjan - মেহেরজান

of - এর

the - যে

turmoil - বিপত্তি

in - এ

her - তার

life. - জীবন

Not - অনেক

long - দিন

ago - আগে

Meherjan - মেহেরজান

had - ছিল

everything - সবকিছু

— - —

a - একটি

family, - পরিবার,

cultivable - চাষযোগ্য

land - জমি

and - এবং

cattle. - গবাদি পশু

The - যে

erosion - ভাঙন

of - এর

the - যে

Jamuna - যমুনা

gradually - ধীরে ধীরে

consumed - গ্রাস

all - সব

her - তার

landed - জমি

property. - সম্পত্তি

It - এটি

finally - অবশেষে

claimed - দখল

her - তার

only - একমাত্র

shelter - আশ্রয়স্থল

during - সময়

the - যে

last - গত

monsoon. - বর্ষাকাল

It - এটি

took - লেগেছিল

the - যে

river - নদী

only - মাত্র

a - একটি

day - দিন

to - -তে

devour - গ্রাস

Meher's - মেহেরের

house, - বাড়ি,

trees, - গাছ,

vegetable - শাকসবজি

garden - বাগান

and - এবং

the - যে

bamboo - বাঁশ

bush. - ঝোপ

She - তার

had - ছিল

a - একটি

happy - সুখী

family - পরিবার

once. - একসময়

Over - বছর

the - যে

years, - বছর,

she - সে

lost - হারিয়েছেন

her - তার

husband - স্বামী

and - এবং

her - তার

family - পরিবার

to - -এ

diseases - রোগ

that - যে

cruel - নিষ্ঠুর

hunger - ক্ষুধা

and - এবং

poverty - দারিদ্র্য

brought - এনেছে

to - -এ

the - যে

family. - পরিবার

Now, - এখন,

she - সে

is - হলেন/হচ্ছে

the - একমাত্র

only - একমাত্র

one - জন

left - বাকি

to - -তে

live - বেঁচে থাকতে

on - নিয়ে

with - সহ

the - যে

loss - ক্ষতি

and - এবং

the - যে

pain. - দুঃখ

The - যে

greedy - লোভী

Jamuna - যমুনা

has - করেছে

shattered - ভেঙেছে

her - তার

dreams - স্বপ্ন

and - এবং

happiness. - সুখ

There - আছে

are - আছে

thousand - হাজার

others - অন্য

waiting - অপেক্ষা

to - -তে

share - ভাগ

the - একই

same - একই

fate - ভাগ্য

like - মত

Meherjan. - মেহেরজান

Bangladesh - বাংলাদেশ

is - হলো

a - একটি

land - দেশ

of - এর

rivers, - নদী,

some - কিছু

of - এর

whose - যাদের

banks - তীর

overflow - বন্যা

or - অথবা

erode - ভাঙে

during - সময়

monsoon. - বর্ষাকাল

Erosion - ভাঙন

is - হলো

a - একটি

harsh - কঠিন

reality - বাস্তবতা

for - জন্য

the - যে

people - মানুষ

living - বসবাসকারী

along - বরাবর

the - যে

river - নদী

banks. - তীর

 * During - সময়কালে

 * Each - প্রতিটি

 * Monsoon - বর্ষাকাল

 * Many - অনেক

 * More - বেশি

 * Villages - গ্রাম

 * Threatened - হুমকী দেওয়া

 * Mighty - শক্তিশালী

 * Rivers - নদী

 * Like - যেমন

 * Jamuna - যমুনা

 * Padma - পদ্মা

 * Meghna - মেঘনা

 * It - এটি

 * Is - হয়

 * Estimated - অনুমান করা হয়

 * That - যে

 * River - নদী

 * Erosion - ক্ষয়

 * Makes - করে

 * At - এ

 * Least - কমপক্ষে

 * 100,000 - এক লক্ষ

 * People - লোক

 * Homeless - গৃহহীন

 * Every - প্রতি

 * Year - বছর

 * In - এ

 * Bangladesh - বাংলাদেশ

 * Fact - প্রকৃতপক্ষে

 * One - একটি

 * Of - এর

 * The - দ্য

 * Main - প্রধান

 * Dangers - বিপদ

 * Caused - সৃষ্ট

 * By - দ্বারা

 * Climate - জলবায়ু

 * Change - পরিবর্তন

 * If - যদি

 * We - আমরা

 * Can't - পারি না

 * Take - নিতে

 * Prompt - দ্রুত

 * Actions - পদক্ষেপ

 * To - থেকে

 * Adapt - খাপ খাইয়ে নেওয়া

 * There - সেখানে

 * Will - হবে

 * Be - হবে

 * Thousands - হাজার হাজার

 * More - বেশি

 * Meherjans - মেহেরজন

 * In - এ

 * Our - আমাদের

 * Towns - শহর

 * And - এবং

 * Villages - গ্রাম

 * Every - প্রতি

 * Year - বছর






1. English Sentence: Meherjan lives in a slum on the Sirajganj Town Protection Embankment.

Bangla Meaning: মেহেরজান সিরাজগঞ্জ টাউন প্রোটেকশন এম্ব্যাংকমেন্টের একটি বস্তিতে বাস করেন।

 * মেহেরজান = Meherjan (Proper Noun)

 * সিরাজগঞ্জ = Sirajganj (Proper Noun)

 * টাউন = Town (English word)

 * প্রোটেকশন = Protection (English word)

 * এম্ব্যাংকমেন্ট = Embankment (English word)

 * একটি = a/one

 * বস্তিতে = slum

 * বাস = live

 * করেন = do

2. English Sentence: Her polythene-roofed shelter looks like a cage.

Bangla Meaning: তার পলিথিনের ছাদওয়ালা আশ্রয়স্থল একটি খাঁচার মতো দেখায়।

 * তার = her

 * পলিথিনের = made of polythene

 * ছাদওয়ালা = with roof

 * আশ্রয়স্থল = shelter

 * একটি = a/one

 * খাঁচার = of cage

 * মতো = like

 * দেখায় = looks

3. English Sentence: She is nearly 45 but looks more than her age.

Bangla Meaning: তিনি প্রায় ৪৫ বছর বয়সী কিন্তু দেখতে তার বয়সের চেয়ে বেশি বয়স্কা।

 * তিনি = she

 * প্রায় = nearly

 * ৪৫ = forty-five

 * বছর = year

 * বয়সী = aged

 * কিন্তু = but

 * দেখতে = to look

 * তার = her

 * বয়সের = of age

 * চেয়ে = than

 * বেশি = more

 * বয়স্কা = aged

4. English Sentence: In front of her shelter, she is trying to make a fire to cook the day's only meal.

Bangla Meaning: তার আশ্রয়স্থলের সামনে তিনি দিনের একমাত্র খাবার রান্নার জন্য আগুন জ্বালাতে চেষ্টা করছেন।

 * তার = her

 * আশ্রয়স্থলের = of shelter

 * সামনে = in front

 * তিনি = she

 * দিনের = of day

 * একমাত্র = only

 * খাবার = food

 * রান্নার = of cooking

 * জন্য = for

 * আগুন = fire

 * জ্বালাতে = to light

 * চেষ্টা = try

 * করছেন = are doing

5. English Sentence: Her weak hands tremble as she adds some fallen leaves and straw to the fire.

Bangla Meaning: আগুনে কিছু পড়া পাতা এবং খড় যোগ করার সময় তার দুর্বল হাত কাঁপছে।

 * আগুনে = in fire

 * কিছু = some

 * পড়া = fallen

 * পাতা = leaves

 * এবং = and

 * খড় = straw

 * যোগ = add

 * করার = of adding

 * সময় = time

 * তার = her

 * দুর্বল = weak

 * হাত = hand

 * কাঁপছে = tremble

6. English Sentence: The whispering wind from the river Jamuna makes the fire unsteady.

Bangla Meaning: যমুনা নদীর হিমশীতল বাতাস আগুনকে অস্থির করে তোলে।

 * যমুনা = Jamuna (Proper Noun - River name)

 * নদীর = of river

 * হিমশীতল = cool

 * বাতাস = wind

 * আগুনকে = fire

 * অস্থির = unsteady

 * করে = makes

 * তোলে = lifts/makes

7. English Sentence: The dancing flames remind Meherjan of the turmoil in her life.

Bangla Meaning: নৃত্যরত শিখাগুলি মেহেরজানের জীবনের উত্তালতা স্মরণ করিয়ে দেয়।

 * নৃত্যরত = dancing

 * শিখাগুলি = flames

 * মেহেরজানের = of Meherjan

 * জীবনের = of life

 * উত্তালতা = turmoil

 * স্মরণ = memory

 * করিয়ে = causing

 * দেয় = gives

8. English Sentence: Not long ago Meherjan had everything — a family, cultivable land and cattle.

Bangla Meaning: অনেক আগে মেহেরজানের সবকিছু ছিল - একটি পরিবার, চাষযোগ্য জমি এবং গবাদি পশু।

 * অনেক = much/many

 * আগে = ago

 * মেহেরজানের = of Meherjan

 * সবকিছু = everything

 * ছিল = was

 * একটি = a/one

 * পরিবার = family

 * চাষযোগ্য = cultivable

 * জমি = land

 * এবং = and

 * গবাদি = cattle

 * পশু = animal

9. English Sentence: The erosion of the Jamuna gradually consumed all her landed property.

Bangla Meaning: যমুনার ক্ষয় ধীরে ধীরে তার সমস্ত জমিজমা গ্রাস করে নিয়েছিল।

 * যমুনার = of Jamuna

 * ক্ষয় = erosion

 * ধীরে = slowly

 * ধীরে = slowly

 * তার = her

 * সমস্ত = all

 * জমিজমা = landed property

 * গ্রাস = consumed

 * করে = does

 * নিয়েছিল = took

10. English Sentence: It finally claimed her only shelter during the last monsoon.

Bangla Meaning: অবশেষে গত বর্ষাকালে এটি তার একমাত্র আশ্রয়স্থল দখল করে নিয়েছিল।

 * অবশেষে = finally

 * গত = last

 * বর্ষাকালে = monsoon season

 * এটি = it

 * তার = her

 * একমাত্র = only

 * আশ্রয়স্থল = shelter

 * দখল = possession

 * করে = does

 * নিয়েছিল = took

11. English Sentence: It took the river only a day to devour Meher's house, trees, vegetable garden and the bamboo bush.
Bangla Meaning: যমুনা নদী মাত্র একদিনেই মেহেরের বাড়ি, গাছপালা, শাকসবজি বাগান এবং বাঁশঝাড় গ্রাস করে নিয়েছিল।
 * যমুনা = Jamuna (Proper Noun - River name)
 * নদী = river
 * মাত্র = only
 * একদিনেই = in one day
 * মেহেরের = of Meher
 * বাড়ি = house
 * গাছপালা = trees
 * শাকসবজি = vegetables
 * বাগান = garden
 * এবং = and
 * বাঁশঝাড় = bamboo bush
 * গ্রাস = devoured
 * করে = does
 * নিয়েছিল = took
12. English Sentence: She had a happy family once.
Bangla Meaning: একসময় তার একটি সুখী পরিবার ছিল।
 * একসময় = once
 * তার = her
 * একটি = a/one
 * সুখী = happy
 * পরিবার = family
 * ছিল = was
13. English Sentence: Over the years, she lost her husband and her family to diseases that cruel hunger and poverty brought to the family.
Bangla Meaning: বছরের পর বছর ধরে তিনি তার স্বামী এবং তার পরিবারকে হারিয়েছেন, সেই রোগগুলি যা নিষ্ঠুর ক্ষুধা এবং দারিদ্র্য পরিবারে নিয়ে এসেছিল।
 * বছরের = of year
 * পর = after
 * বছর = year
 * ধরে = for
 * তিনি = she
 * তার = her
 * স্বামী = husband
 * এবং = and
 * তার = her
 * পরিবারকে = family
 * হারিয়েছেন = lost
 * সেই = those
 * রোগগুলি = diseases
 * যা = which
 * নিষ্ঠুর = cruel
 * ক্ষুধা = hunger
 * এবং = and
 * দারিদ্র্য = poverty
 * পরিবারে = in family
 * নিয়ে = brought
 * এসেছিল = came
14. English Sentence: Now, she is the only one left to live on with the loss and the pain.
Bangla Meaning: এখন, ক্ষতি এবং বেদনা সহ বেঁচে থাকার জন্য শুধুমাত্র সেই একাই বাকি আছে।
 * এখন = now
 * ক্ষতি = loss
 * এবং = and
 * বেদনা = pain
 * সহ = with
 * বেঁচে = alive
 * থাকার = of living
 * জন্য = for
 * শুধুমাত্র = only
 * সেই = that
 * একাই = alone
 * বাকি = left
 * আছে = is
15. English Sentence: The greedy Jamuna has shattered her dreams and happiness.
Bangla Meaning: লোভী যমুনা তার স্বপ্ন এবং সুখ ভেঙে দিয়েছে।
 * লোভী = greedy
 * যমুনা = Jamuna (Proper Noun - River name)
 * তার = her
 * স্বপ্ন = dream
 * এবং = and
 * সুখ = happiness
 * ভেঙে = shattered
 * দিয়েছে = has given
16. English Sentence: There are thousand others waiting to share the same fate like Meherjan.
Bangla Meaning: মেহেরজানের মতো একই ভাগ্য ভাগ করে নেওয়ার জন্য হাজার হাজার লোক অপেক্ষা করছে।
 * হাজার = thousand
 * অন্য = other
 * অপেক্ষা = waiting
 * করছে = are doing
 * মেহেরজানের = of Meherjan
 * মতো = like
 * একই = same
 * ভাগ্য = fate
 * ভাগ = share
 * করে = does
 * নেওয়ার = of taking
 * জন্য = for

17. English Sentence: Bangladesh is a land of rivers, some of whose banks overflow or erode during monsoon.
Bangla Meaning: বাংলাদেশ নদীর দেশ, যার কিছু তীর বর্ষাকালে প্লাবিত হয় বা ক্ষয় হয়।
 * বাংলাদেশ = Bangladesh (Proper Noun)
 * নদীর = of river
 * দেশ = country
 * যার = whose
 * কিছু = some
 * তীর = banks
 * বর্ষাকালে = monsoon season
 * প্লাবিত = overflow
 * হয় = happens/becomes
 * বা = or
 * ক্ষয় = erosion
 * হয় = happens/becomes
18. English Sentence: Erosion is a harsh reality for the people living along the river banks.
Bangla Meaning: নদীর তীরে বসবাসকারী মানুষের জন্য ক্ষয় একটি কঠোর বাস্তবতা।
 * নদীর = of river
 * তীরে = on the banks
 * বসবাসকারী = living
 * মানুষের = of people
 * জন্য = for
 * ক্ষয় = erosion
 * একটি = a/one
 * কঠোর = harsh
 * বাস্তবতা = reality
19. English Sentence: During each monsoon many more villages are threatened by the mighty rivers like the Jamuna, the Padma and the Meghna.
Bangla Meaning: প্রতিটি বর্ষাকালে যমুনা, পদ্মা এবং মেঘনা সহ শক্তিশালী নদীগুলি দ্বারা আরও অনেক গ্রাম হুমকীগ্রস্ত হয়।
 * প্রতিটি = each
 * বর্ষাকালে = monsoon season
 * যমুনা = Jamuna (Proper Noun - River name)
 * পদ্মা = Padma (Proper Noun - River name)
 * এবং = and
 * মেঘনা = Meghna (Proper Noun - River name)
 * সহ = including
 * শক্তিশালী = mighty
 * নদীগুলি = rivers
 * দ্বারা = by
 * আরও = more
 * অনেক = many
 * গ্রাম = villages
 * হুমকীগ্রস্ত = threatened
 * হয় = happens/becomes
20. English Sentence: It is estimated that river erosion makes at least 100,000 people homeless every year in Bangladesh.
Bangla Meaning: এটি অনুমান করা হয় যে নদী ভাঙন প্রতি বছর বাংলাদেশে কমপক্ষে এক লক্ষ মানুষকে গৃহহীন করে তোলে।
 * এটি = it
 * অনুমান = estimation
 * করা = done
 * হয় = happens/becomes
 * যে = that
 * নদী = river
 * ভাঙন = erosion
 * প্রতি = every
 * বছর = year
 * বাংলাদেশে = in Bangladesh
 * কমপক্ষে = at least
 * এক = one
 * লক্ষ = lakh (hundred thousand)
 * মানুষকে = people
 * গৃহহীন = homeless
 * করে = makes
 * তোলে = makes
21. English Sentence: In fact, river erosion is one of the main dangers caused by climate change.
Bangla Meaning: প্রকৃতপক্ষে, নদী ভাঙন জলবায়ু পরিবর্তনের ফলে সৃষ্ট প্রধান বিপদগুলির মধ্যে একটি।
 * প্রকৃতপক্ষে = in fact
 * নদী = river
 * ভাঙন = erosion
 * একটি = a/one
 * প্রধান = main
 * বিপদগুলির = of dangers
 * মধ্যে = among
 * একটি = a/one
 * সৃষ্ট = caused
 * জলবায়ু = climate
 * পরিবর্তনের = of change
 * ফলে = due to
22. English Sentence: If we can't take prompt actions to adapt to climate change, there will be thousands of more Meherjans in our towns and villages every year.
Bangla Meaning: যদি আমরা জলবায়ু পরিবর্তনের সাথে খাপ খাইয়ে নেওয়ার জন্য দ্রুত পদক্ষেপ না নিতে পারি, তবে প্রতি বছর আমাদের শহর ও গ্রামে হাজার হাজার মেহেরজন আরও থাকবে।
 * যদি = if
 * আমরা = we
 * জলবায়ু = climate
 * পরিবর্তনের = of change
 * সাথে = with
 * খাপ = adaptation
 * খাইয়ে = by fitting
 * নেওয়ার = of taking
 * জন্য = for
 * দ্রুত = prompt
 * পদক্ষেপ = action
 * না = not
 * নিতে = to take
 * পারি = can
 * তবে = then
 * প্রতি = every
 * বছর = year
 * আমাদের = our
 * শহর = town
 * ও = and
 * গ্রামে = in villages
 * হাজার = thousand
 * হাজার = thousand
 * মেহেরজন = Meherjan (referring to people displaced by erosion)
 * আরও = more
 * থাকবে = will be












Comments

Translate